Thú Phi

Chương 172: Sở diệt vong


Chương trước Chương tiếp

Mùa xuân như quay trở về trong đất trời, một trận mưa to cuốn trôi cái giá rét lạnh lùng như của trời đông, tiết xuân chậm rãi khoan thai đến.

Nhưng trên trăm dặm bình nguyên, Sở Hình Thiên không cảm giác được cái không khí mùa xuân nho nhã, ấm áp kia, mà là mùa đông rét buốt giá lạnh gấp ba, gấp chín lần. Lạc thành bị công phá, Tề Chi Khiêm tự vẫn, ba mươi vạn đại quân của Đinh Phi Tình thẳng tiến vào Tuấn thành, nước Sở đã đi đến thời khắc cuối cùng.

“Thùng thùng…” tiếng trống trận chấn động khắp tứ phương, trăm dặm bình nguyên đã bị máu tươi nhiễm đỏ, mặt đất màu vàng đã sớm biến thành màu nâu đậm, mùi máu tanh tràn ngập trong không khí. Lá cờ thêu hình chim ưng màu đen bay cao trong gió, trong ánh mặt trời mùa xuân chiếu rọi như đang giương cao cánh vượt qua những bức tường ngăn trở, nhìn xuống Cửu Châu.

Trường kiếm chỉ thẳng về phía trước, Độc Cô Tuyệt với vẻ mặt máu lạnh, tàn khốc đứng trên chiến xa, mái tóc đen không gió cũng khẽ bay, trên người mặc giáp sắt màu bạc khiến cho hào quang tỏa ra cả bốn phía, mũi kiếm chỉ về hướng Sở Hình Thiên đang ở giữa đội quân.

“Giết!” Tiếng thét mạnh mẽ chấn vang khắp cả vùng Cửu Châu.

“Tu tu…” Tiếng kèn sắc lạnh bay vút lên, binh mã ra trận. Độc Cô Tuyệt dẫn đầu đội quân chiến đấu đi trước làm gương, suất lĩnh thiên quân vạn mã phía sau, phóng tới trọng quân của Sở Hình Thiên như bão táp.

Cùng lúc đó, sau khi Vân Khinh đánh hạ Lạc thành cũng không tiếp tục tiến công vào Tuấn thành, mà chỉ huy vạn thú quay ngược trở lại phía sau Sở Hình Thiên, tấn công từ hai mặt giáp lại.

Cuộc tổng tiến công đã chính thức bắt đầu. Không thấy biển xanh trời xanh, chỉ thấy máu đỏ tràn ngập, một tướng công thành vạn xương khô (*)

* Nói nôm na có nghĩa là từ xưa đến nay bất kỳ một vị tướng nào thành danh, hoặc có thanh danh vang dội đều phải đổi bằng hàng vạn bộ xương khô.

Đây là câu thơ nằm trong bài: Kỷ Hợi tuế của Tào Tùng đời Đường.

Bản dịch thơ của Tiêu Diêu.

Năm Kỷ Hợi – Tào Tùng

Thuở non nước nổi cơn gió bụi

Hết ngày vui nhặt củi, hái rau

Trách ai ham cái phong hầu

Một quan được việc vạn đầu đen rơi.

“Bệ hạ cửa thành phía Đông đại doanh ta bị công phá.”

“Bệ hạ, Tần vương thân chinh dẫn binh mã tấn công và vây khốn trung quân.”

“Bệ hạ, phía sau chúng ta có dã thú đánh úp.”

“Bệ hạ…”

Những tiếng bẩm báo liên tiếp vang lên trong lều tướng quân rộng lớn của Sở Hình Thiên, từng giọng từng giọng giống như bùa đòi mạng.

“Bệ hạ, Tần vương thân chinh dẫn sáu mươi vạn binh mã tổng tấn công vào trung quân ta. Chưa nói gì đến trận pháp, chỉ cần đại quân như thế cứ thế tiếp cận thôi thì binh mã của chúng ta ở bên ngoài có cố cứng đối cứng cũng không được gì.” Thiết Báo sắc mặt xanh mét bẩm báo.
...


Bình luận
Sắp xếp
    Loading...