Sau khi thuận lợi đắc thủ, Dương Lăng phi thân rời đi, giống như viên đạn xẹt qua trên cỏ. Vì tránh cho đông đảo giác long nghi ngờ, liền cố ý dẫn chúng nó chạy vài vòng bên hồ. Để thuận lợi dẫn dụ chúng nó tiến vào vòng vây, thỉnh thoảng thả chậm một chút tốc độ, thậm chí còn xoay người chém đám giác long mấy đao. Mấy con giác long hai mắt đỏ bừng, tức giận đến nỗi gào to như sấm, không để ý hết thảy điên cuồng đuổi theo.
Giác Long Vương cùng tiên nữ long kinh nghiệm phong phú, trong khi mới bắt đầu còn bảo trì cảnh giác, e sợ Dương Lăng có âm mưu gì đó. Nhưng sau khi đuổi theo Dương Lăng mấy vòng quanh hồ, dần dần cũng giảm đi cảnh giác, chỉ huy đám đông giác long tản ra khắp nơi, ý đồ vây chặt lấy Dương Lăng . Ngoại trừ hai mươi mấy con thần giai giác long, số còn lại tất cả đều bắt đầu hành động, giương nanh múa vuốt, lớn tiếng rít gào.
Mấy trăm con giác long cùng nhau hành động, điên cuồng tấn công, nhưng Dương Lăng lại không sao cả, giống như một chiếc thuyền con phiêu đãng qua lại trên biển; ma thú nơi phụ cận hồ bạc khổ không nói nổi, bị đám giác long đang nổi điên nhiệt náo đến gà bay chó chạy. Có mấy tên không kịp tránh bị đám giác long hai mắt đỏ bừng xé xác, có chút hoảng sợ chạy loạn, vô tình chạy thẳng vào đám giác long, liền bị xé thành mảnh nhỏ.
Gà bay chó chạy, loạn thành một đoàn!