Lục Tiên

Chương 404: Chốn cũ của tộc Thanh Xà


Chương trước Chương tiếp

Dịch: teo tran
Biên: kethattinhthu7

Thẩm Thạch có một giấc mơ dài kỳ quái, ban đầu hắn mơ thấy lúc mình còn bé, cảnh tượng hồi nhỏ lần lượt hiện ra. Rồi đột nhiên hắn mơ thấy điều kỳ quái, trong đại hoa viên nhà hắn tại thành Tây Lô ở Âm châu bỗng nhiên xuất hiện một cây dâu rất lớn, rậm rạp, lá màu canh, cao vút.

Dưới bóng cây, cha hắn Thẩm Thái đang ngồi uống rượu một mình bên bàn đá cười gọi hắn qua. Thẩm Thạch vui mừng chạy đến, sau đó phát hiện trên bàn có rượu, phụ thân đang uống rượu một mình. Thẩm Thạch hỏi cha đây là rượu gì, Thẩm Thái nở nụ cười, đúng lúc này, bỗng nhiên có lá dâu bay xuống, tiếp theo lại có một chùm trái dâu cũng rơi theo, Thẩm Thái cười nói:

- Lúc dâu rơi, là lúc có rượu Tang Lạc(*).
(*) 桑落时候, 便是桑落酒了啊: Tang lạc thì hậu, tiện thị tang lạc tửu liễu a.
...


Bình luận
Sắp xếp
    Loading...