Đại Vũ Trụ Thời Đại

Chương 232: Bảng giá


Chương trước Chương tiếp

Trong số các ngôn ngữ, tín hiệu, phong tục của các nền văn minh ngoài hành tinh mà con người hiện giờ nắm được thì ngôn ngữ tín hiệu của tàn tích văn minh ngoài hành tinh này được con người hiểu biết toàn vẹn nhất.

Đó là trước kia sau khi con người bị bức ép, do rất nhiều nhà ngôn ngữ học, lịch sử học, cổ văn tự học đã cố gắng nỗ lực một khoảng thời gian rất dài, đồng thời sau khi họ nắm được đa số tài liệu ghi chép của tàn tích văn minh ngoài hành tinh thì mới có thể phiên dịch ra một cách miễn cưỡng. Đồng thời trải qua thời gian nhiều năm, công tác phiên dịch và chú giải này vẫn đang được tiếp tục. Những lỗi ngữ pháp trước đây không ngừng được nêu ra đồng thời vấn đề không cách nào xác định một số ngữ cảnh trước đây vẫn chưa được giải quyết. Nói tóm lại là đối với một số chuyên gia trên tàu Hi Vọng thì ngôn ngữ ngoài hành tinh duy nhất này so với tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức và tiếng Trung đã không còn sự khác biệt gì mấy.

Cho nên khi mà nền văn minh thương nhân ngoài hành tinh phát ra tín hiệu của nền tàn tích văn minh ngoài hành tinh. Điều này chẳng khác gì mở ra một khung cửa sổ không những không cần phải cho thương nhân ngoài hành tinh biết được tín hiệu của loài người mà còn có thể tiến hành giao lưu với họ. Thế là trong khoảng thời gian ngắn, chuyên gia nắm rõ nhất ngôn ngữ của tàn tích văn minh ngoài hành tinh đã được mời tới hiện trường, ngay sau đó nhóm tín hiệu đầu tiên đã được phiên dịch thành công.
...



Bình luận
Sắp xếp
    Loading...